Thursday 21 August 2008

Forign Language Teachers...

Currently one of my Chinese teacher, is... not Chinese, I don't have a problem with that as such. What I do have a problem with is that she isn't familiar with the Chinese that I have been taught by people in china. For example every week we have to hand in a small homework exercise, some translation, using some words in a sentence etc. My first week I had everything checked/ corrected by a native Chinese, Chinese speaker. I got 14/20... I believe that this is possibly not correct. I got deducted marks for using language that Chinese people use... I am not too happy with this teacher, one of the worst thing is that she is a great teacher, organized, clearly planned classes, pushes you to work in a productive manner etc, but she isn't too experienced with native colloquial Chinese. I imagine like a French speaking Canadian, it's just not the same.
This last weeks home work, one question asking us to use a particular structure I got half wrong, the comment that followed was "I am not sure what you're trying to say here" . The sentence was "how could you not have heard it, have you been to china?" I asked a native speaker and she had the same response. When I explained what I wanted to say which is "How could you not have heard this type of sentence, have you even been to china?" It made perfect sense... I guess I will have to cop that one...

Monday 18 August 2008

Now what? 记起来以后怎么了?

I have now remembered how to get into this account, so I can again regail every one (who still does/did care) with... stuff I already know someone will (it is the internet afterall).
I am still teaching, I don't know how much of that I want to include, but I believe that this could be a good medium for my tea stuff, as well as really cool stuf that I learn while teaching. Some will only be in chinese everthing else will be a translation practice. I think that this will be good for me... I hope I have time to live up to my aspirations. ( I don't look forward to translating that sentance...)

因为我记起来了什么进来这个庄户所以我回告诉各个人(谁可不可能要知道)。。。 事, 我已经知道一个人想看(她是我的老婆)她也会帮我写(语法什么的)。可能应该说,我的翻译能有点儿不一样, 汉语写的有一点别的事英语的当然一样。 
我现在每周仍然教功夫但是我不知道我把多少要放在网上,可能这是最好的地方放我的茶事,我还有好多茶事。。。
这可能就是一个地方我会练习翻译英语到汉语。 我希望我的时间足够,写上以后翻译到汉语, (我觉得我刚欺骗了)

Sunday 17 August 2008

啊, 什么???

哦, 我进来了,密好真的记起来了,

我回来了!~